Gomei – August

8 葉月

銘・季語 Words for the Month

空蝉

うつせみ

utsusemi

cicada’s shell

浦風

うらかぜ

urakaze

sea breeze

雲海

うんかい

unkai

sea of clouds

女郎花

おみなえし

ominaeshi

golden lace

面影

おもかげ

omokage

traces

篝火

かがりび

kagaribi

watch fires

雲の峰

くものみね

kumo no mine

cloud peaks

さかき

sakaki

shrine evergreen

忍草

しのぶぐさ

shinobugusa

stealth fern

白露

はくろ

hakuro

pale dew

新涼

しんりょう

shinryou

autumn’s cool

すず風

すずかぜ

suzu kaze

bells on the breeze

清涼

せいりょう

seiryou

refreshful

玉すだれ

たますだれ

tama sudare

rain lily

知足

ちそく

chisoku

contentment (from the 33rd chapter of the Laozi: “He is rich who knows contentment.”)

つゆ

tsuyu

dew

露草

つゆくさ

tsuyu kusa

dew flower

夏の雲

なつのくも

natsu no kumo

summer clouds

藤袴

ふじばかま

fuji bakama

wisteria aster

八重葎

やえむぐら

yae mugura

bed of vines

露滴

ろてき

roteki

dewdrops

走馬燈

Soubatou, Spinning Lantern

滝の音

Taki no oto, Waterfall’s echo

月の客

Tsuki no Kyaku, Moon Guest

夏草

Natsu Gusa, Summer Grasses

浮草の宿

House of Grasses


Sidebar