Gomei – May
5 皐月
銘・季語 Words for the Month
青嵐 | あおあらし(せいらん) | aoarashi (seiran) | wind blowing through green leaves |
葵祭 | あおいまつり | aoimatsuri | Hollyhock festival |
青楓 | あおかえで | aokaede | green maple leaves |
安居 | あんご | ango | monks’ practice for asceticism |
井筒 | いづつ | izutsu | walls around a well |
卯の花 | うのはな | u no hana | deutzia flower |
海酸漿 | うみほおずき | umihoozuki | a whelk’s egg case (made into a whistle) |
落し文 | おとしぶみ | otoshibumi | curled fallen leaves |
飾太刀 | かざりたち | kazaritachi | decorative sword |
杜若 | かきつばた | kakitsubata | an iris |
水鶏 | くいな | kuina | a water rail |
草笛 | くさぶえ | kusabue | a reed pipe |
競べ馬 | くらべうま | kurabeuma | horse racing |
薫風 | くんぷう | kunpuu | a soothing breeze (zephyr) |
鯉幟 | こいのぼり | koinobori | a carp streamer |
更衣 | ころもがえ | koromogae | changing dress for the season |
五月山 * 夏の山 | さつきやま * なつのやま | satsukiyama * natsu no yama | green mountains in summer |
早苗 | さなえ | sanae | rice sprouts |
五月雨 | さみだれ | samidare | the long rains of early summer |
鹿の子 | しかのこ | shika no ko | a fawn |
菖蒲葺く | しょうぶふく | shoubu fuku | to hang calamus under the roof |
青苔 | せいたい | seitai | green moss |
端午 | たんご | tango | the fifth of May (boy’s day) |
初鰹 | はつがつお | hatsu-gatsuo | the first catch of bonito |
麦秋 | ばくしゅう | bakushuu | harvest time for barley |
花橘 | はなたちばな | hanatachibana | orange blossom |
雲雀 | ひばり | hibari | a lark |
麦笛 | むぎぶえ | mugibue | barley straw pipe |
山影 | やまかげ | yamakage | mountain shape |
呼子鳥 | よぶこどり | yobukodori | (=a calling bird) a cuckoo |
新緑 | Shinryoku | New Greenery | |
残華 | Zanka | Lingering Splendor |
source for the last two: http://nihonjinron.wordpress.com/gomei-銘/